Продавець Друкарня Кавун розвиває свій бізнес на Prom.ua 8 років.
Знак PRO означає, що продавець користується одним з платних пакетів послуг Prom.ua з розширеними функціональними можливостями.
Порівняти можливості діючих пакетів
Bigl.ua — приведет к покупке
Кошик
1088 відгуків
+380 (73) 030-81-00
+380 (66) 553-12-55
Друкарня Кавун на Короленка 3 у Будинку Побуту у Дніпрі
Кошик

Транскрибация текста (аудио в текст, видео в текст)

Транскрибация текста (аудио в текст, видео в текст)

Транскрибация текста в Днепре, Украина, Россия



Наши услуги:
Дизайн макетов
Ксерокс
Фото на документы с ретушью
Печать фотографий от 10х15 до А1
Сканирование от А4 до А1
Запись на диски
Печать визиток, флаеров, буклетов, книг
Свадебная полиграфия
Печать пригласительных, грамот и дипломов
Печать на дисках
Переводы с любых языков на любые
Печать картин на холсте

 

Транскрибация текста – для тех, кто ценит свое время

Услуга транскребации – это расшифровка и набор текста из видео, расшифровка и набор текста из аудио, расшифровка и набор диктофонных записей, переговоров, интервью.

Для преподавателей и ведущих тренингов и семинаров

Услуга транскрибация текста необходима для всех, кто, так или иначе, связен с информационной сферой. Будь то ведущий семинаров или тренингов, или преподаватель в университете, транскрибация текста нужна для того, чтобы получить текст семинара, тренинга или лекции и не тратить при этом свое время на рутинную и скучную работу. Расшифровка аудио и видеозаписей нужна для работников новостных сфер – например, для расшифровки телепрограммы, радио эфира, выпуска новостей, интервью.

Транскрибация записей нужна для подготовки печатных протоколов судебных заседаний, для составления стенограмм  конгрессов, конференций, диктофонных записей.

Для представителей инфобизнеса

Услуга по расшифровке аудио и видеозаписей особенно нужна для владельцев инфобизнеса и для ведущих тренингов и семинаров. В бизнесе время равно деньгам, и лучше тратить свое время на развитие эксклюзивных материалов и информации, а рутинную и техническую работу поручать специалистам.

 Например, лучше потратить время на подготовку и проведение еще одного мастер-класса или семинара, а подготовку текстовой версии Вашего выступления поручить специалисту. И в итоге, Вы получите больше прибыли, занимаясь любимым делом, а специалист подготовит текстовые материалы, которые можно будет использовать в качестве продающих текстов, статей или книг, которые принесут Вам еще больше прибыли!

Для владельцев бизнеса

Для владельцев бизнеса расшифровка аудиозаписей нужна для того, чтобы получить запись переговоров с клиентами, телефонных переговоров, встреч и совещаний. Ведь то, что сказано устно порой не имеет юридической силы, и лучше, чтобы все слова были записаны. Расшифрованные аудиозаписи помогут Вам вспомнить, о чем именно шла речь на встречи или совещании, а также кто и что именно сказал. Намного легче контролировать работу с клиентами, если Вы имеете текстовую запись всех встреч или переговоров.

Для написания и издательства книги

А если у Вас когда-либо появлялась идея написать свою книгу, намного легче будет это сделать, надиктовав свои мысли на диктофон, а расшифровщик и литературный редактор сделают из всего этого полноценный текст книги. Или, другой вариант, Вы можете подготовить аудиозапись своих лекций, тренингов, или семинаров, а мы на основе этого материала подготовим книгу! Ведь, у Вас, скорее всего, накопилось много материалов, но никак не «доходят руки» создать из этого всего книгу.

 

Кто занимается расшифровка аудио и видеозаписей

Мы выполняем набор текста с аудиозаписей и видеозаписей. Для того, чтобы Вы получили качественную расшифровку Вашей записи, необходима работа нескольких специалистов. Кроме расшифровщика записей и наборщика текста, необходима работа корректора и литературного редактора, для устранения грамматических или орфографических ошибок, для проверки соответствия записи и написанного текста. Мы внимательно проверяем термины, аббревиатуры, и другие специальные и технические слова. При надобности мы добавляем ремарки, разделение по голосам, добавляем тайм-код записи.

Транскрибация текста – задание трудоемкое, требующее хорошего слуха и внимания. Хороший транскрибатор должен не просто услышать и записать слово, он должен уметь передать мысль говорящего, и не только смысл речи, но и ее эмоциональную окрашенность. Порой, очень сложно расшифровать текст, особенно если речь идет о конференции, круглом столе или семинаре, когда говорят сразу несколько человек и слышаться только обрывки фраз. Хороший транскрибатор должен в совершенстве владеть речью, должен иметь аналитический склад ума, должен обладать упорством и терпением. Человек, который расшифровывает аудио и видеозаписи должен иметь терпение, ведь такая работа требует кропотливого, требующего внимания и сосредоточенности, труда.

Именно такие люди работают в издательстве «Арбуз», они выполнят расшифровку аудио и видеозаписей быстро и качественно. А Вы сэкономите свое время, которое можно будет потратить на подготовку следующих выступлений и семинаров. Закажите расшифровку аудио и видеозаписей  в издательстве «Арбуз» и Вы получите качественно выполненную работу в виде приятного для чтения текста.

 

Інші статті

Наскільки вам зручно на сайті?

Розповісти Feedback form banner