Продавець arbuz.in.ua розвиває свій бізнес на Prom.ua 10 років.
Знак PRO означає, що продавець користується одним з платних пакетів послуг Prom.ua з розширеними функціональними можливостями.
Порівняти можливості діючих пакетів
Bigl.ua — приведет к покупке
Кошик
1426 відгуків

Вітаю, це arbuz.in.ua - Якщо у вас питання по товару, то спочатку оформіть його через кнопку купити, і з Вами зв'яжеться менеджер і все уточнить по розмірах, кольорах та інших різновидах. - Якщо хочете побачити весь каталог товарів, то він тут: https://arbuz.in.ua/ua/g28373488-magazin - Якщо у вас питання по послугах, то опишіть тут його докладніше з параметрами: тираж, розмір, кольоровість і тп... - Якщо у вас питання по оплаченому товару, то задайте його вашому менеджеру там, де Ви вже спілкувались, так буде швидше Якщо треба інша швидка відповідь, то пишіть в телеграм: https://t.me/Kavun_Print

+380 (96) 308-00-38
Друкарня Кавун у Дніпрі
Кошик

Вичитка тексту (від 20 штук)

2 ₴/послуга

Мінімальна сума замовлення на сайті — 170 грн

  • Послуга
Вичитка тексту (від 20 штук)
Вичитка тексту (від 20 штук)Послуга
2 ₴/послуга
+380 (96) 308-00-38
Вайбера нема, все в телеграм
+380 (96) 308-00-38
Вайбера нема, все в телеграм

Замовлення тільки за телефоном

повернення товару протягом 14 днів за рахунок покупця

Як написати книгу без помилок, або як виправити всі помилки в книзі

Вичитка тексту у Дніпрі

Враження від самої захоплюючої виданої книги або цікавої монографії може бути зіпсовано помилками. Їх наявність не означає безграмотність автора. Причиною помилок може бути великий обсяг тексту і тривала робота над ним. Творчі люди часто так захоплюються змістом, що просто не звертають уваги на правопис, намагаючись не упустити нитку». Науковці зосереджуються на повному розкритті проблеми, розглянутої в їхній праці, і також не помічають помилок. У такому випадку редагування, коректура тексту та вичитка тексту просто необхідні.

Часто такі процеси потрібні при адаптації перекладів. Перевірка помилок англійських текстів, німецьких, французьких і будь-яких інших необхідна для того, щоб переклад не просто відповідав оригіналу, але був зрозумілий і цікавий читачеві. Навіть, здавалося б, ідеально виконаний переклад може важко сприйматися при читанні. Втручання професійного редактора і коректора швидко виправлять цю проблему.

Етапи вичитки та виправлення

Поняття коректура тексту і редагування тексту несуть в собі різний зміст, і цю різницю важливо розуміти, звертаючись за допомогою до фахівців.

Редактура книг або будь-якого іншого матеріалу має на увазі не просто вичитку і виправлення помилок, а й втручання в саму структуру твору з тім, щоб зробити його легше для сприйняття, органичніше. У процесі редагування можуть мінятися окремі фрагменти тексту або цілі його частини, якщо вони не відповідають загальному стилю твори, містять двозначності, тавтології, різні стилістичні казуси і похибки.

Редактура книг - складний і відповідальний етап додрукарської обробки, який слід довірити тільки фахівцям в даній області. Якщо редагується науковий матеріал, редактор повинен орієнтуватися в темі роботи, інакше непрофесійне грубе втручання може абсолютно позбавити статтю або монографію спочатку вкладеного в неї сенсу.

Розрізняють декілька видів редактури текстів, ціни на які залежать від обсягу, складності, тематики:

• До літературного редагування вдаються, коли необхідно зробити текст більш легким для читання і сприйняття, краще оформити авторську думку, донести її до читача. Перевірка тексту на помилки є є невід'ємною частиною процесу, але не основним завданням;

• Стилістичне редагування тексту корисно для приведення окремих його фрагментів у відповідність з концепцією і стилем викладу твору. Паралельно ведеться вичитка книги або іншого тексту, з яким ведеться робота;

• Етап технічного редагування має на увазі роботу з заголовками, поділ тексту на глави, частини. Він проводитися, коли макет вже зверстаний. Тоді ж ведеться перевірка тексту на помилки і розділові знаки. Це вже робота коректора, але грубі помилки виправляються і редактором.

Коректура тексту - це глобальна боротьба з помилками будь-якого походження. Коректор проводить ретельну вичитку тексту, а виправляється матеріал у кілька етапів -  від виявлення авторських помилок до помилок редактора і складача. Важливий момент - перевірка тексту на пунктуацію, помилки. Технічно - це найважливіший процес, що проводиться аж до фінальної додрукарської стадії.

Яка вартість редактури і коректури тексту?

Все залежить від того, кому ви її довіряєте. Звернення до видавництва і організації, що надають дані послуги на високому професійному рівні дорожче, але набагато ефективніше. Послуги приватність фрілансерів дешевше, альо гарантія якості нижче. Наше видавництво гарантує, що перевірка помилок у тексті і виправлення помилок буде проводитись фахівцями своєї справи, що володіють великим практичним досвідом роботи з художніми і з технічними текстами.

Розцінки на редагування та коректуру тексту можуть вестися за 1800 знаків з пробілами, згідно з традиціями редакторського справи з радянських часів або за 1000 знаків, як прийнято в англомовній системі. На вартість коректури тексту, редактури і вичитки впливають:

• Обсяг, формат тексту, ступінь готовності макета;

• Тематика, специфікація, складність тексту;

• Наявність таблиць, діаграм;

• Необхідність перевірки фактів, що містяться в тексті;

Підхід до роботи над кожним текстом індивідуальний, а його результат - якісно і грамотно відредагована книга, стаття, монографія. Крок за кроком за допомогою нашого видавництва твір стає ближче до завершального етапу - друку.

А якщо цікаво дізнатись докладніше про весь процес написання та видання книги, у нас є міні-курс по всіх процесах написання та видавництва книг.
Характеристики
Основні
Вид поліграфічних послугвиготовлення книг
Час виготовлення1 дн
Мінімальний тираж1
Користувальницькі характеристики
Тип послугивичитування
Інформація для замовлення
  • Ціна: 2 ₴/послуга

Наскільки вам зручно на сайті?

Розповісти Feedback form banner