Англійський текст знаків з перекладом
Якщо потрібен переклад медичного тексту з англійської
У зв'язку з розвитком медичного туризму все частіше виникає необхідність перекладу історій хвороби, рецептів, інструкцій і розпоряджень з однієї мови на іншу. Оскільки переклад текстів, пов'язаних з медициною, передбачає особливу відповідальність і певну ступінь професіоналізму, слід більш вибірково ставиться до перекладача.
При виникненні необхідності проконсультуватися з лікарем за кордоном або пройти лікування в іншій країні слід задуматися про переведення медичної документації. Як правило, дізнавшись, скільки коштує переказ такого тексту у професіонала, замовник починає шукати дешевший варіант: звертається до фрілансерів і студентам. Але слід пам'ятати, що некоректний переклад медичної довідки або виписки може коштувати здоров'я або навіть життя.Переклад тексту native медичної тематики може знадобиться не тільки для розуміння історії хвороби, діагнозу та приписи лікування та догляду за пацієнтом. Найчастіше іноземні лікарі призначають пацієнту лікарські препарати, які в Україні не поширені або не продаються взагалі. В такому випадку може знадобиться професійний переклад результатів дослідження і тестування ліки. Аналогічний переказ потрібно при реєстрації препарату. Також до послуг бюро перекладів можуть вдатися для перекладу документації медобладнання. До медичної документації також належать наукові доповіді, монографії, а також страхові договори та звіти. Рекомендується заздалегідь уточнити, чи є досвід перекладу необхідного виду медичного тексту у перекладача.
У випадках, коли справа стосується страхової медицини, переклад тексту медичної тематики в обов'язковому порядку повинен завірятися нотаріально. Переклад не кожного перекладача/бюро перекладів може бути легалізований. На цей нюанс також слід звертати увагу при виборі компанії, яка буде переводити медичну документацію.
Оскільки не завжди є можливість надати оригінал документа, також заздалегідь слід перевірити, чи може перекладач зробити в потрібні терміни переведення відсканованого тексту і скільки будуть коштувати такі послуги. Відсканований оригінал ускладнює процес перекладу.
- Вимоги до офсетного друкуОфсетний друк — це популярний метод високоякісного друку, який забезпечує чіткість, насиченість кольорів і стійкість зображення. Для отримання найкращих результатів важливо дотримуватися ряду вимог при підготовці матеріалів до друку.Повна версія статті
- Вимоги до офсетного друкуОфсетний друк — це популярний метод високоякісного друку, який забезпечує чіткість, насиченість кольорів і стійкість зображення. Для отримання найкращих результатів важливо дотримуватися ряду вимог при підготовці матеріалів до друку.Повна версія статті