Продавець Друкарня Кавун розвиває свій бізнес на Prom.ua 8 років.
Знак PRO означає, що продавець користується одним з платних пакетів послуг Prom.ua з розширеними функціональними можливостями.
Порівняти можливості діючих пакетів
Bigl.ua — приведет к покупке
Кошик
1090 відгуків
+380 (73) 030-81-00
+380 (66) 553-12-55
Друкарня Кавун на Короленка 3 у Будинку Побуту у Дніпрі
Кошик

Переклад тексту на російську

Переклад тексту на російську

Переклад тексту на російську

Переклад тексту на російську в Дніпрі 

Наша компанія – це цілий штат професійний і досвідчених перекладачів з відповідною кваліфікацією. Кожен з них готовий у будь-який момент виконати переклад друкованого тексту будь-якої тематики та будь-якого обсягу. Вихідний мова може бути абсолютно будь-яким: англійська, французька, португальська, італійська та багато інших. Незважаючи на те, що вони дуже розповсюджені, все більшою популярністю користуються тексти, надруковані на івриті, китайською і японською мовами. І такі фахівці є в нас.

Спектр надання послуг переказів також великий:

· письмовий;

· усний;

· технічний;

· юридичну;

· медичний;

· фінансовий;

· художній та інші.

Крім того, виконується переклад економічних текстів. Галузь економіки постійно розвивається і не стоїть на місці, тому працівники даної сфери постійно вивчають досягнення та результати по всьому світу. Щоб інформація була достовірною і максимально точної працювати з текстами мають виключно досвідчені фахівці, майстри своєї справи. У цьому випадку збережуться всі дані, терміни та інша важлива інформація.

Дипломовані фахівці працюють з текстами певної тематики, за якою має спеціалізацію. Наприклад, для перекладу договорів залучається юридичний перекладач, для інструкцій – технічний, а для медичних документів – медичний. Так, переклад наукових текстів проводить окремий працівник, який розбирається в цій темі і може без особливих проблем донести читачеві готової перекладеної роботи всі думки і ідеї автора. Зберігається стиль написання, вирази і правильність термінів. Щодо останнього клієнт може вказати власні побажання або наявні шаблони для перекладу.

Є і завершальна стадія перекладу – редагування. Тут з перекладеними текстами працюють найкращі редактори, які проводять звірку і вичитують результати на помилки та неузгодженості. Такий професійний підхід дозволяє виключити ймовірність навіть незначної, стилістичної, друкарські помилки.

Перевод текста выполняется также с украинского, польского и белорусского языков. Независимо от языка, объема работы, срочности и сложности заказ выполняется в указанные сроки. Заказ можно оформить лично в офисе или же по электронной почте. Обговорить детали работы можно по телефону. Это позволяет экономить время клиенту, а переводчикам действовать оперативно.

 

Інші статті

Наскільки вам зручно на сайті?

Розповісти Feedback form banner