Продавець arbuz.in.ua розвиває свій бізнес на Prom.ua 10 років.
Знак PRO означає, що продавець користується одним з платних пакетів послуг Prom.ua з розширеними функціональними можливостями.
Порівняти можливості діючих пакетів
Bigl.ua — приведет к покупке
Кошик
1418 відгуків

Вітаю, це arbuz.in.ua - Якщо у вас питання по товару, то спочатку оформіть його через кнопку купити, і з Вами зв'яжеться менеджер і все уточнить по розмірах, кольорах та інших різновидах. - Якщо хочете побачити весь каталог товарів, то він тут: https://arbuz.in.ua/ua/g28373488-magazin - Якщо у вас питання по послугах, то опишіть тут його докладніше з параметрами: тираж, розмір, кольоровість і тп... - Якщо у вас питання по оплаченому товару, то задайте його вашому менеджеру там, де Ви вже спілкувались, так буде швидше Якщо треба інша швидка відповідь, то пишіть в телеграм: https://t.me/Kavun_Print

+380 (96) 308-00-38
Друкарня Кавун у Дніпрі
Кошик

Переклад книги на російській мові

Переклад книги на російській мові

Переклад книги на російській мові

 

Переклад книги на російській мові в Дніпрі

Зарубіжна література не перший рік користується популярністю на книжковому ринку. Безсумнівно, кожен зможе знайти тут щось цікаве і необхідне. Але виникає проблема – як прочитати вибрану книгу? На сьогоднішній день послуги бюро перекладів користуються попитом, як письмовий, так і усний переклад книги може бути замовлений у професіоналів.

В нашій компанії працюють не просто кваліфіковані фахівці, а обдаровані поліглоти, яким підвладні одночасно кілька мов. Вони з легкістю і задоволенням беруться за будь-який вид роботи, починаючи від перекладів статей або невеликих брошур, до цілих книг. Складність також не має значення: література може бути як художньої (роман, повість, казка), так і технічної (інструкції, опис, нормативні документи). Навіть якщо переклад необхідно виконати з найкоротші терміни, то співробітники не відмовляються від замовлення.

Виконувати переклади історичних книг беруться не прості перекладачі, а фахівці, які мають знання з даної області. Це дозволяє уникнути курйозів і неточної інформації при перекладі. Тут не місце поспіху, тому готова і перекладена робота перевіряється кілька разів, щоб виключити можливість недостовірної інформації. В результаті кропіткої роботи клієнт отримує грамотний переклад вихідного тексту на будь-яку мову.

Якщо раніше необхідність в перекладі була тільки для англійської літератури, то сьогодні наші професіонали досить часто виконують переклад японських книг. Незалежно від того, на якій мові написаний ваш вихідний матеріал перекладачі з великим досвідом роботи і знанням своєї справи гарантую не тільки високу якість готової роботи, але і оперативність. Мобільність – це ще одна перевага нашої компанії: ви можете звернутися до нас в будь-який час та оформити замовлення, що є істотною відмінністю від наших конкурентів.

Важливою перевагою є і приємна вартість на послуги, що надаються. На формування ціни впливає безліч факторів, серед яких основним вважається обсяг, тобто кількість сторінок. Також до уваги беруться терміни виконання, мову і інші критерії.

В спектрі послуг є допомога у продажу готового перекладу. Так, якщо ви збираєтеся не тільки перекласти, але й продати переклад книги, то окремий штат співробітників компанії готовий прийти вам на допомогу і підшукати клієнта(ів).

Інші статті
  • Вимоги до офсетного друку
    Вимоги до офсетного друку
    Офсетний друк — це популярний метод високоякісного друку, який забезпечує чіткість, насиченість кольорів і стійкість зображення. Для отримання найкращих результатів важливо дотримуватися ряду вимог при підготовці матеріалів до друку.
    Повна версія статті
  • Вимоги до офсетного друку
    Вимоги до офсетного друку
    Офсетний друк — це популярний метод високоякісного друку, який забезпечує чіткість, насиченість кольорів і стійкість зображення. Для отримання найкращих результатів важливо дотримуватися ряду вимог при підготовці матеріалів до друку.
    Повна версія статті

Наскільки вам зручно на сайті?

Розповісти Feedback form banner